搜尋「學英語」,在彈出的上萬個網站中,不無標榜「外籍老師」及「西人英語」者。
香港家長奉西人至上,學英語當然是找外籍老師。以英語為母語者,英語當然流利,文法當然標準,甚至可以說是權威。試想有鬼佬向你請教中文,然後他說你的中文不標準,字典所載才是正統,可以嗎?家長趨之若鶩,學校、補習社當然投其所好,白花花的銀兩誰會拒絕呢?
但是,高官們時興think outside of the box,我們也不妨學學,想想外藉老師們真的幫到自己嗎?英語程度差者,羞於開口,被那金髮碧眼一瞪,舉手投降。接著一(或六)年,兩者的溝通總離不開how are you和fine, thank you,親切又溫馨。另一位老師金口一開,嘩,為甚麼跟我在學校學的英文差那麼遠?原來老師來自北部鄉郊,世代務農、打漁。旁邊那位更厲害,他原來來自西班牙,學了英文三年,相信英文不比你的小朋友好。再來那位說著漂亮的標準美式口音,活像是字典裡跳出來的配音員,兼經驗豐富,循循善誘,但對不起,你不會在學校見到他,因為他是有色人種。要一位能幫學生的英語老師,或是要一位在banner和校刊中picture-friendly的,校長們和學校高層們招聘時,他們都懂得選的。
我懷疑一位寫得一手漂亮文章,口說標準英語,而且是受過教師訓練,並以英語為母語,認真教學的老師,在香港會有人欣賞嗎?家長、老師、校長會懂得自動自覺給他加薪嗎?或者說,樣子如何日子也必如何的香港,真是這位老師值得留戀的地方嗎?